2012年12月7日 星期五

學英文分享 / 打造背英文單字10倍記憶法

常有人抱怨:英文一邊學一邊忘。假如你也曾有這樣的困擾,換一種角度來看,把英文學習看作是「輸入」(input)和「輸出」(output)之間的對應關係,會有新的啟發。

先從「輸入」端來看,輸入基本上是聽和讀,學英文的輸入來源很多,CNN新聞、華爾街日報,HBO電影,都是很好的「輸入」途徑。但「輸入」的東西就一定儲存得下來,甚至能轉換成「輸出」嗎?。

德國著名的心理學家Hermann Ebbinghaus是發現人類記憶遺忘規律的第一人。他發現輸入的資訊經過人的注意後,就會變成為「短期記憶」,若不經過即時的複習,短期記憶就會被遺忘;經過即時複習,短期記憶變成長期記憶,在大腦中保留很長的時間。

心理學家的「記憶曲線」中,人的記憶的兩個遺忘高峰,一是接觸資訊後一分鐘,大部分短期記憶在這個時間內將被遺忘。二是接觸資訊後二十四小時,是大部分長期記憶的「鬼門關」。要想保持長期記憶的秘訣就是:
(1) 1分鐘之後回想:不管你讀了什麼、聽了什麼,在完成輸入後一分鐘,立刻回想你剛剛讀的單字、文章,在你忘記之前複習它,並記住它。
(2) 24小時內複習:背了單字和句子後的隔天,認真複習一遍,讓大腦把短期記憶轉化為長期記憶。

英語學習的過程中,當然不能只有記憶,記憶是基礎,真正應用英文,是它的輸出效果,也就是讀和寫,這是不斷實踐、犯錯、修正的過程。通了這個道理,我們就來試試看吧。

1:10的單字記憶法—“cur”= run

英文表達「發生」這個動作,如果是第一次發生,用 " occur " ,再度發生用 " recur ",兩件事「同時發生」呢?你想到什麼?

如果你答" concur ",那就對了!

"cur"到底是什麼?想一想記憶裡面,所有和"cur"相關的字--currentcurrencycurriculum.....

知道"cur"這個字根,很多字不必背自然就記住了,"cur"出自拉丁文,其實就是「run」和「move」的意思,也就是中文的 [跑、動]

錢是流通的貨幣,稱為" currency "
水流、電流、潮流,都叫做" current "

那課程為什麼叫" curriculum "curriculumclass不一樣,它比較接近中文的學程,指的是學生達到某種教學目標前必須跑完的路程。

cur有時也用courcurs型式出現,記一個cur,其實就等於記10個單字,不信你看看:
1. discoursedis + cur = apart + to run = to run about here and there)論文;論述(原意是這兒說一說,那兒談一談)
2. precursor pre + cur = before + to run = to run before)先驅;預兆
3. cursorycur = to run)匆忙的;粗略草率的(原意為速度快到無暇細看的)
4. incur (in+ run = run into原意是使發生,亦即招致) 招致
5. cursivecur = to run)草書的,寫字時像跑一樣快,自然是草書
6. excursion out + run = run out)遠足
7. concourse together + run= run together)集合
8. courier (cour = run) 快遞,字面意思是跑得很快的人。
9. coursecour= run)路程、過程
10. cursor (curs+ or= runner) 電腦游標

來看看例句:
1. That plane crash occurred only minutes after take-off空難在起飛幾分鐘後就發生了。
2. My first meeting with her often recurs to my memory.我與她的第一次會面的情景經常出現在我的記憶中。
3. Did all the members concur in getting a bank loan?會員們是否都同意向銀行貸款?
4. This button switches the current on.這個按鈕接通電流。
5. This is my current address.這是我目前的位址.
6. My hands were full, so I just gave the book a cursory reading.我忙得不可開交,所以只把這本書大略看了一下.
7. Move the cursor on the screen or to select choices from menus displayed on the screen.移動螢幕上的游標或者從螢幕上顯示的功能表上選擇。
8. Any expenses you may incur will be chargeable to the company.你的所有開銷都可以由公司支付.
9. Our currency will not be depreciated.我們的貨幣不會貶值。
10. A courier delivered the parcels to our office.快遞把包裹送到辦公室了.

也許你記住了,但心裡卻又浮現另一個疑問—accuratecuresecurecuriouscurator。它們和run有關嗎?有這樣的好奇心英文非好不可!

這裡的cur沒有動「run」的意思,它和care同意,是照顧、懸念和治療的意思。


全文來源http://www.businessweekly.com.tw/blog/article.php?id=2380






沒有留言:

張貼留言